EUROSCOLA

WHO ARE WE?

Our great desire as a team is that all citizens of Europe can be part of the progress.

We are teens from IES Alto Almanzora. It is a secondary situated in Tíjola (Almería).

The teachers who work with our team are Ana Lorente, teacher of French, Ana Figueroa, teacher of Geography and History and Rosa Gea, teacher of Language and Literature.

Our team “With Europe” is composed by students and students of 1st of Bachillerato and 4th of ESO. We are from different towns: Serón, Tíjola, Armuña and Lucar.

We know that to achieve great things we need cooperation. The diversity enriches us and makes us stronger.

¿QUIÉNES SOMOS?

Nuestro gran deseo como equipo es que toda la ciudadanía de Europa unida pueda seguir progresando. 

Somos chicas y chicos del IES Alto Almanzora. Es un centro de Enseñanza Secundaria público situado en Tíjola (Almería). Las profesoras que trabajan con nuestro equipo son Ana Lorente, profesora de francés, Ana Figueroa de Geografía e Historia y Rosa Gea de Lengua y Literatura.

Y nuestro equipo “With Europe” está compuesto por alumnas y alumnos de 1º de bachillerato y de 4º de la ESO. Somos de distintos pueblos como Serón, Tíjola, Armuña y Lúcar. Por esta razón sabemos bien lo que significa la cooperación si se quieren alcanzar grandes logros. Sabemos que esta diversidad es lo que nos enriquece y hace fuertes.

QUI SOMMES-NOUS?

Notre grand souhait en tant qu’équipe, c’est que tous les citoyens de l’Europe unie puisse continuer à progresser. On se présente.

Nous sommes des filles et des garçons de l’IES Alto Almanzora. C’est un établissement public d’enseignement secondaire situé à Tíjola (Almería). Les professeurs qui travaillent avec notre équipe sont Ana Lorente, de Français, Ana Figueroa d’Histoire-Géographie et Rosa Gea de Langue et Littérature Espagnoles.

Et notre équipe “With Europe” est formé d’élèves de première année de bachillerato et de quatrième année de l’ESO. Nous venons de différents villages comme Serón, Tíjola, Armuña et Lúcar. C’est pour cette raison que nous connaissons bien la signification du mot « coopération » quand on veut obtenir de grands profits. Nous savons bien que cette diversité, on s’enrichit et on devient plus forts.

FOTOS RADIO  (7).JPG

OUR INICIATIVE  

We are aware of that it is necessary to know our past to be able to advance in the future.

We are going to begin this exciting investigation of the European Union and the integration of Spain 30 years ago.

The idea of reviving the times lived by our parents and grandparents is exciting.

But much more exciting is the fact that in 30 years, we, as European citizens, will be the new writers of our history.

Our goal is to make our equality, cooperation and will grow.

Our dream shall grow on a base of respect for diversity and the active participation in kind actions to support the development of territorial and social cohesion.

This is our initiative to accomplish our dreams:

  • To investigate the 30 years periods of integration of Spain in the EU.

 

  • To investigate and debate the objectives of the EU for 2020.

 

  • To record videos and interviews about equality: gender equality, equal opportunities for the disabled or handicapped…

 

  • To talk with students from other villages and schools to promote respect for diversity.

 

  • To conduct a collective activity to raise funds to help an association

We believe that a better world is built together.
We will give more details on the projects later on.

NUESTRA INICIATIVA

Conscientes de que para avanzar en el futuro es necesario conocer nuestro pasado, nos disponemos a iniciar esta apasionante aventura de investigación de la Unión Europea y de la integración de España hace 30 años. Es emocionante la idea de revivir los momentos vividos por nuestros padres y abuelos. Pero mucho más darnos cuenta de que dentro de otros 30 años, seremos nosotros precisamente, como ciudadanos europeos, los nuevos protagonistas de nuestra historia.

Y nuestras iniciativas consisten en hacer crecer ese gran deseo nuestro de igualdad, cooperación, y voluntad. Nuestros pilares son el respeto a la diversidad y la participación activa en acciones solidarias con las que apoyar el desarrollo de la cohesión territorial y social.

Y esta es nuestra iniciativa para lograrlo:

  • Investigar los 30 años de integración de España en la UE en la prensa

 

  • Investigar y debatir los objetivos de la UE para 2020

 

  • Hacer vídeos y entrevistas que traten temas de igualdad: igualdad de género, igualdad de oportunidades para las personas discapacitadas, minusválidas o con enfermedades raras, igualdad entre las culturas y religiones…

 

  • Abrir caminos de diálogo con alumnado de otros pueblos y centros para fomentar el respeto a la diversidad.

 

  • Pasar a la acción y realizar una actividad colectiva solidaria con la que recaudar fondos para ayudar a una asociación que apoye a una minoría.

Creemos que un mundo mejor lo construimos entre todos.

 

NOTRE PROJET

Étant conscients que pour avancer vers l’avenir, il est nécessaire de bien connaître notre passé, nous sommes prêts à commencer cette aventure passionnante de recherche sur l’Union Européenne et sur l’intégration de l’Espagne ça fait trente ans. Il est émouvant de revivre les moments vécus par nos parents et nos grands-parents. Mais il l’est davantage de se rendre compte que dans trente ans nous serons, comme citoyens européens, les nouveaux protagonistes de notre histoire.

Et nos initiatives consistent à faire grandir ce grand souhait à nous d’égalité, coopération et volonté. Nos piliers sont le respect à la diversité et la participation active dans des actions solidaires en faveur du développement de la cohésion territoriale et sociale.

Et voilà notre initiative pour y parvenir:

  • Rechercher les 30 ans de l’intégration de l’Espagne dans l’UE dans la presse

 

  • Rechercher et débattre les objectifs de l’UE pour 2020

 

  • Faire des vidéos et des interviews au sujet de l’égalité: égalité de genre, égalité de chances pour les personnes handicapées, à mobilité réduite ou avec des maladies rares, égalité entre les cultures et les religions.

 

  • Ouvrir des voies de dialogue avec des élèves d’autres villages et établissements pour favoriser le respect à la diversité.

 

  • Agir en réalisant une activité collective solidaire afin de collecter des fonds pour pouvoir aider une association qui soutienne une minorité.

Nous croyons qu’un monde meilleur, c’est à nous tous de le faire.

IMG_2694

 

TO BEGIN

In our History class we have investigated the integration of Spain in the EU.

The objectives for 2020 caught our eye. In our Spanish Language class we are going to debate about this subject.

We want to highlight these objectives:

1.  Increase employment by encouraging greater participation of women and better integration of immigrants.

2.  Invest 3% of GDP on R & D.

3.  Improve energy efficiency.

4.  Improve the results of education.

5.  Think of those who live in poverty.

We want our initiatives to stimulate the cooperation of the citizens. The best capital, is the human capital.

PARA EMPEZAR

En clase de Historia hemos investigado sobre la integración de España en la UE.

Nos ha llamado la atención los objetivos para 2020 y en clase de Lengua vamos a practicar el debate académico con este tema. Queremos destacar los siguientes objetivos:

1. Aumentar el empleo mediante, entre otras cosas, mayor participación de la mujer y mejor integración de los inmigrantes.

2. Invertir el 3% del PIB en I+D.

3. Mejorar la eficacia energética.

4.Mejorar los resultados de educación.

5. Pensar en quienes viven en los umbrales de la pobreza.

Queremos que nuestras iniciativas estimulen la reflexión y la cooperación solidar de la acción ciudadana. El mejor capital, es el humano.

POUR COMMENCER

En cours d’Histoire, nous avons fait des recherches sur l’intégration de l’Espagne dans l’UE. Nous avons remarqué les objectifs pour 2020 et en cours d’Espagnol, nous allons pratiquer le débat académique à propos de ce sujet. Nous voulons souligner les objectifs suivants:

1.Augmenter l’emploi à travers, entre autres, une plus grande participation de la femme et une meilleure intégration des immigrés.

2.Investir 3 % du PIB en R-D (recherche-développement)

3.Améliorer l’efficacité énergétique.

4.Améliorer les résultats en éducation.

5.Penser à ceux qui vivent sous le seuil de pauvreté.

Nous voulons que nos initiatives stimulent la réflexion et la coopération solidaires de l’action citoyenne. Le meilleur capital, c’est le capital humain. 


 92bcf329-a3ef-408d-8c6b-a518c027e2c6

Our teacher Rosa and our classmates working at the project. Nuestra profesora Rosa y nuestras compañeras trabajando en el proyecto.

 


Anuncios

Join us for a DREAM!

A %d blogueros les gusta esto: